Rar!Пђs ^At ђG%%_#Шh6«=0" Video-Travelogue_August28,2009.srtр:Уt1 00:00:00,0 --> 00:00:07,0 Это декабрь, и я в Ки-Уэст, Флорида, готова выпрыгнуть из самолета с высоты 10 тысяч футов 2 00:00:07,1 --> 00:00:12,0 Удивительно, но я не боялась, хотя знала, что мне предстоит совершить нечто «опасное» 3 00:00:12,1 --> 00:00:18,0 Мне будто нужно было нечто захватывающее дыхание, чтобы вспомнить, как дышать 4 00:00:29,0 --> 00:00:33,0 В этот момент я думаю: «Мне придется прыгать с…этого?». 5 00:00:43,0 --> 00:00:46,0 Давайте посмотрим еще раз 6 00:00:54,0 --> 00:00:58,0 Падение было таким быстрым; посмотрите, где уже самолет 7 00:01:53,5 --> 00:01:57,8 - Ты это сделала! - Я это сделала! Я жива, я более чем жива! Я более чем жива! 8 00:02:16,2 --> 00:02:21,2 На Рождество Фред подарил мне удивительный тур в швейцарские Альпы на самолете “Piper” 9 00:02:21,3 --> 00:02:25,0 Затем приземление в отдаленном районе Glacier du Trient для пикника 10 00:02:35,0 --> 00:02:39,8 Я этого еще не осознаю, но через несколько минут я приземлюсь на этот глетчер 11 00:02:39,9 --> 00:02:43,0 Под снегом много расщелин, поэтому я нервничаю по поводу приземления 12 00:02:43,2 --> 00:02:48,0 Фред ушел вперед, чтобы подготовить место для пикника 13 00:02:49,0 --> 00:02:57,8 К моему приезду он нарисовал огромное красное сердце на снегу – фантастика! 14 00:03:17,5 --> 00:03:22,8 - Мы не могли пойти назад, потому что тут везде расщелины – мы ведь на глетчере. 15 00:03:25,0 --> 00:03:29,2 Летим кататься с детьми на лыжах в Вербье 16 00:03:32,5 --> 00:03:36,0 - Прибавь скорости. - Никакой скорости для мамочки! 17 00:03:36,1 --> 00:03:39,1 - Ну, ребята, поехали! 18 00:03:39,7 --> 00:03:42,0 - Я не фотографирую, а видео снимаю, езжайте! 19 00:03:43,5 --> 00:03:46,0 - Вперед, на поиски трамплинов! 20 00:03:58,0 --> 00:04:04,2 А вот и мамочка… 21 00:04:04,3 --> 00:04:06,5 - Боже мой! Они уже уехали! 22 00:04:07,0 --> 00:04:08,0 - Мы потеряем детей! 23 00:04:19,0 --> 00:04:22,0 - Ну и где трамплины? 24 00:04:26,0 --> 00:04:28,0 - Видите где-нибудь трамплины? 25 00:04:28,1 --> 00:04:30,5 - Вон там есть один! 26 00:04:31,0 --> 00:04:34,0 - Езжай вперед! Я за тобой! 27 00:04:39,0 --> 00:04:40,5 ...ой!!! 28 00:04:43,0 --> 00:04:45,0 Да!!! 29 00:04:54,0 --> 00:04:57,0 И наконец… 30 00:05:08,5 --> 00:05:14,0 И… все еще никакой скорости для мамочки! 31 00:05:15,5 --> 00:05:19,0 Бейрут Ливан 32 00:05:20,0 --> 00:05:25,0 - Тут такие красивые улицы, роскошные магазины, все реконструировали… 33 00:05:25,5 --> 00:05:31,5 Было сюрреалистично находиться в Бейруте среди контраста реконструированных авеню с роскошными бутиками… 34 00:05:34,0 --> 00:05:37,0 …когда всего в квартале отсюда… 35 00:05:45,0 --> 00:05:50,0 Стою рядом с развалинами бомбардированного кинотеатра, расположенного вдоль «зеленой линии»… 36 00:05:52,0 --> 00:05:56,0 Граница зоны гражданской войны с 1975-1990 37 00:06:01,5 --> 00:06:08,8 Я думаю: «Вот бы война и разрушения закончились повсеместно». 38 00:06:12,5 --> 00:06:18,0 Я не в Риме, но это – римские колонны 39 00:06:21,0 --> 00:06:25,0 Вообще-то, я в Библе, Ливан – даже не рядом с Римом 40 00:06:27,0 --> 00:06:31,0 Римляне всегда оставляли самые потрясающие вещи после себя, куда бы они ни ходили! 41 00:06:35,0 --> 00:06:39,0 Ничто не сравниться с сидением на камнях, уложенных римскими руками тысячи лет назад 42 00:06:59,0 --> 00:07:06,0 В детстве постоянно видя в новостях съемки войны и бомбардировок Бейрута в течение стольких лет, я всегда боялась туда ехать 43 00:07:07,0 --> 00:07:11,0 Я рада, что во время моего визита в марте там было достаточно спокойно для того, чтобы было возможно совершить эту поездку 44 00:07:12,0 --> 00:07:19,0 Ливанцы были дружелюбны, музыка – потрясающа, а еда – вкусна Хотелось бы однажды свозить туда Эйжу 45 00:07:21,0 --> 00:07:25,0 Каир, Египет В мае 46 00:07:34,0 --> 00:07:38,0 Наши дети на верблюде 47 00:07:53,0 --> 00:07:56,0 Пустыня Синай 48 00:08:26,0 --> 00:08:31,0 Выбираю лошадь для прогулки верхом по пляжу 49 00:08:56,0 --> 00:09:01,0 На пляже, где пустыня Синай встречается с Красным морем 50 00:09:26,0 --> 00:09:30,0 Встреча с бедуинами – кочевым народом пустыни 51 00:09:40,0 --> 00:09:41,5 - Чаю? 52 00:09:46,0 --> 00:09:50,0 - Он горячий. - Большое спасибо. 53 00:09:58,0 --> 00:10:00,0 - Хороший чай. 54 00:10:05,0 --> 00:10:08,0 - Сахар нужен? - Мне и так нравится. 55 00:10:11,0 --> 00:10:13,0 - Не возражаете против фото? 56 00:10:18,0 --> 00:10:20,0 - Дайте я шлем сниму. 57 00:10:39,5 --> 00:10:41,0 - Сейчас я вас сниму. 58 00:11:01,0 --> 00:11:09,0 Как же приятно было, что эта добрая бедуинская семья нас так хорошо приняла 59 00:11:17,0 --> 00:11:24,0 Очарована потрясающим видом на Дубай с самой высокой точки «Островов Пальм» 60 00:11:27,0 --> 00:11:31,0 Верхом на испанском жеребце, концентрируюсь, стараясь заставить его танцевать (классическим стилем) для меня 61 00:11:33,0 --> 00:11:35,0 Здесь мы начинаем наш танец… 62 00:11:40,0 --> 00:11:44,0 Дальше следует видео, на котором этот благородный испанский жеребец танцует для меня 63 00:11:45,0 --> 00:11:49,0 Разговаривают Фред и Айлин Вердик – владелица лошади 64 00:11:49,1 --> 00:11:53,0 - Это потрясающе. Он танцует для тебя. Посмотрите на это! 65 00:12:06,0 --> 00:12:10,0 Я – любитель, поэтому Айлин любезно помогает мне своими комментариями, и лошадь очень терпелива 66 00:12:11,0 --> 00:12:14,0 Мне так весело! 67 00:12:16,0 --> 00:12:21,0 Очень счастлива после моей скачки с этим благородным джентльменом 68 00:12:22,0 --> 00:12:25,0 От танцев с лошадьми к танцам с дельфинами 69 00:12:27,0 --> 00:12:30,0 Эйжа тоже так делал, и ему понравилось! 70 00:12:31,0 --> 00:12:35,0 Летим домой из Дубая – счастливая мамочка! 71 00:12:36,0 --> 00:12:40,0 Далее…короткая поездка в Барселону в июне, чтобы показать детям поразительную архитектуру Гауди 72 00:12:41,0 --> 00:12:45,0 Мы рядом с впечатляющим Собором Святого Семейства 73 00:12:51,0 --> 00:12:53,0 Лондон Гайд-Парк 74 00:12:54,0 --> 00:13:02,0 - Мы в Лондоне, в Гайд-Парке. Нужно найти лошадей. Может, они там? 75 00:13:04,0 --> 00:13:08,0 Ищу конюшни в Гайд-Парке 76 00:13:36,0 --> 00:13:42,0 А теперь…на Уимблдоне с друзьями, наслаждаемся июльским мужским финалом по теннису 77 00:13:43,0 --> 00:13:46,0 Вот это матч! 78 00:13:51,0 --> 00:13:57,0 Куинси Джонс и я после невероятного концерта Принса во время июльского фестиваля джаза в Монтрё 79 00:13:58,0 --> 00:14:03,0 Говорим о музыке, жизни и просто…обо всем 80 00:14:05,0 --> 00:14:09,0 Просто мечта! 81 00:14:09,1 --> 00:14:19,0 Также за последние несколько месяцев я ездила в Париж – Вену – Онтарио, Канада – Нью-Йорк и Бари, Италия К сожалению, у меня нет снимков для этого фильма 82 00:14:19,1 --> 00:14:28,0 Мои поездки просто невероятно помогли мне восстановить силы Они заставили меня больше ценить жизнь, вернули вкус к жизни, любви и смеху 83 00:14:29,0 --> 00:14:33,0 Любви всем Вам Шанайа 84 00:15:00,0 --> 00:15:03,0 - Ты снимаешь? - Конечно! 85 00:15:07,0 --> 00:15:09,0 - Что ты сказала? 86 00:15:10,0 --> 00:15:15,0 © Перевод и субтитры сделала Carolina cпециально для Shania.net.ruїpt ђ,ЪЪ—gРuO<0 NB!.txt°ТIkЧтобы субтитры работали, файл с ними должен называться так же, как и видео-файл, к которому они относятся. Если Вы качаете и видео, и субтитры с сайта Shania.net.ru, то они уже имеют одинаковое название и будут работать вместе. Если же Вы качается видео из другого источника или переименовываете его, то переименуйте файл субтитров так, чтобы названия совпадали (при этом формат субтитров должен оставаться *.srt). Субтитры работают во всех стандартных плеерах. Д={@