ДРУЗЬЯ САЙТА


Marvellous-Anastacia.ru ShaniaTwain.com.br



ШАНАЙА ГОВОРИТ

«Я не верю, что успех принадлежит только общественной элите: самым образованным, самым привилегированным или удачливым. Успех, однако, принадлежит всем, кто старается его заработать и у кого есть талант и способность добиться его», – о достойных успеха (источник книга “From This Moment On”).



РУССКИЕ СУБТИТРЫ

Shania Twain Russian Subtitles Мы стремимся помочь поклонникам Шанайи лучше понимать, о чем она говорит и поет, поэтому работаем над русскими субтитрами для концертов и программ о любимой певице. Все наши работы можно найти в альбоме нашей группы во «В Контакте». Помимо всякого рода мелочей, нами переведены все 6 серий документального сериала «Почему нет? с Шанайей Твейн» и концерты “Up! Live in Chicago”, “Winter Break”, “Up! Close & Personal” с дополнительными материалами и “Shania: Still The One Live From Vegas” с «Пропуском за кулисы».



РЕЛИЗЫ ПЕСЕН/КЛИПОВ

Life's About To Get Good Первый сингл с альбома “Now”, “Life’s About To Get Good”, вышел 15-го июня 2017 года. 20-го июля в качестве промо выпустили песню “Poor Me” вместе с лирик-видео. 26-го июля состоялся релиз клипа на песню “Life’s About To Get Good”. 18-го августа состоялся релиз второго сингла – “Swingin’ With My Eyes Closed”, а 29-го сентября вышел клип на эту песню. 15-го сентября вышел промо-сингл “We Got Something They Don’t”. 1-го июля 2018 года состоялась премьера клипа на песню “Soldier”.



НОВЫЙ АЛЬБОМ

Now 29-го сентября 2018 года состоялся релиз альбома “Now” в трёх версиях: стандартный CD (12 песен), делюкс-версия на CD (16 песен) и делюкс-версия на виниловых пластинках (2 пластинки, суммарно 16 песен). Альбом можно заказать здесь.



ГРЯДУЩИЕ СОБЫТИЯ

Резиденция “Let’s Go!” в Лас-Вегасе:
2 декабря 2020
4 декабря 2020
5 декабря 2020
9 декабря 2020
11 декабря 2020
12 декабря 2020



ПОДПИШИСЬ




ПОИСК




СТАТИСТИКА

Opened 6 June 2005
Webmiss: Carolina
Design made and coded by
Arthur's Design






LYRICS TRANSLATIONS

THE WOMAN IN ME

Home Ain't Where His Heart Is (Anymore)

Не дому теперь принадлежит его сердце

(Перевод сделала Carolina)

Он знал, как понравиться мне,
И от него я ничего не могла скрывать
Мы гуляли, болтали, держались за руки,
А потом занимались любовью

Любовь была так сильна, что, казалось, ее нельзя разрушить
И не было дороги, по которой мы побоялись бы пройти
И мы могли целоваться весь путь из Арканзаса в Рим
Потому что в объятьях друг друга мы были как дома

Но он не чувствует то, что чувствовал раньше
С тех пор как наши жизни превратились
В горы счетов, появились дети и семейные узы

Не дому теперь принадлежит его сердце
Пусть он вешает свою шляпу за дверьми нашей спальни,
Но и спать он не ложится рядом со мной
Его сердце теперь не дома

Если фундамент, сделанный из камня, может разрушиться
Тогда и тяжелейшие сердца из стали могут заржаветь
Если бы только он мог воскресить это чувство
Если бы только мы могли изменить конец этой истории

И он все еще может приходить домой,
Но я живу здесь одна:
Любовь, которая построила эти стены, прошла

Не дому теперь принадлежит его сердце
Пусть он вешает свою шляпу за дверьми нашей спальни,
Но и спать он не ложится рядом со мной...

Он не ложится спать рядом со мной
Не дому теперь принадлежит его сердце
Нет, не дому теперь принадлежит его сердце



Any Man Of Mine
Таким должен быть мой мужчина

(Перевод сделала Carolina)

Вот, чего хочет женщина...

Моему мужчине лучше гордиться мною;
Даже когда я плохо выгляжу, ему следует любить меня
И я могу опоздать на свидание, и все будет нормально
А вот ему лучше придти вовремя

Мой мужчина скажет, что все отлично
Даже, если прошлогоднее платье стало мне мало
И все, что я делаю или говорю, должно быть хорошо
Когда я с утра встала не с той ноги

И если я меняю свое мнение
Миллионы раз
Я хочу, чтобы он говорил
Да, да, да, я во всем согласен

Моему мужчине лучше перешагнуть черту
Он должен дразнить меня, обнимать, угождать во всем
Мне нужен мужчина, который знает, что к чему
Он должен заставлять мое сердце биться быстрее, уметь обходиться со мной
Чтобы у меня захватывало дыхание, и я не могла стоят на ногах - таким должен быть
Мой мужчина

Моему мужчине лучше не соглашаться со мной,
Когда я говорю, что другая женщина выглядит лучше меня
И когда у меня обед пригорает,
Ему лучше сказать, ммм, как вкусно, мне и так нравится, да

И если я меняю свое мнение
Миллионы раз
Я хочу, чтобы он говорил
Да, да, да, я во всем согласен

Моему мужчине лучше перешагнуть черту
Он должен дразнить меня, обнимать, угождать во всем
Мне нужен мужчина, который знает, что к чему
Он должен заставлять мое сердце биться быстрее, уметь обходиться со мной
Чтобы у меня захватывало дыхание, и я не могла стоят на ногах - таким должен быть
Мой мужчина

Скажите да (да), да (да), да, мне и так нравится
(Моему мужчине... моему мужчине... моему мужчине...)

Моему мужчине лучше перешагнуть черту
Он должен дразнить меня, обнимать, угождать во всем
Мне нужен мужчина, который знает, что к чему
Он должен заставлять мое сердце биться быстрее, уметь обходиться со мной
Чтобы у меня захватывало дыхание, и я не могла стоят на ногах – таким должен быть
Мой мужчина

Ты должен двигаться
Сотрясать землю
Толкать, поворачивать, топ, топ, потом прыжок
С пятки на носок, до си до
Пока твои ботинки ни порвутся
Пока ни станут болеть ноги и спина
Продолжай двигаться до изнеможения
Выходите все на танц-пол
Один, два, три, четыре
Хоп два, хоп
Если ты хочешь быть моим, вот так
Вот, чего хочет женщина



Whose Bed Have Your Boots Been Under?
Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?

(Перевод сделала Carolina)

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?
И чьи сердца ты успел завоевать, интересно?
На сей раз это было, как гром с неба, милый?
Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?

Не старайся выглядеть одиноким
Не притворяйся таким грустным
Я знаю, что я не единственная
Девушка, с которой ты встречаешься
Я знаю о Лолите:
Твоей горячей испанке,
Я видела тебя с рыжеволосой Ритой
В переулке

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?
И чьи сердца ты успел завоевать, интересно?
На сей раз это было, как гром с неба, милый?
И к кому же это ты бегал?
И чьи губы ты целовал?
И кому на ушко ты шептал страстные речи?
Нашел ли ты ту, о ком всегда мечтал, милый?
Ну, так под чьей же кроватью успели побывать твои ботинки?

Я слышала, что ты гулял
Повсюду с Джилл
А что насчет того уикэнда с Беверли Хилл?
И видела тебя
С длинноногой Луис;
И ты же не просто болтал
Прошлой ночью с Дэнис?

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?
И чьи сердца ты успел завоевать, интересно?
На сей раз это было, как гром с неба, милый?
И к кому же это ты бегал?
И чьи губы ты целовал?
И кому на ушко ты шептал страстные речи?
Нашел ли ты ту, о ком всегда мечтал, милый?
Ну, так под чьей же кроватью успели побывать твои ботинки?

Так вот, когда тебе в следующий раз станет одиноко
Не звони мне
Попробуй договориться с оператором
Может, она будет свободна

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?
И чьи сердца ты успел завоевать, интересно?
На сей раз это было, как гром с неба, милый?

Под чьей кроватью успели побывать твои ботинки?
И чьи сердца ты успел завоевать, интересно?
На сей раз это было, как гром с неба, милый?
И к кому же это ты бегал?
И чьи губы ты целовал?
И кому на ушко ты шептал страстные речи?
Нашел ли ты ту, о ком всегда мечтал, милый?
Ну, так под чьей же кроватью успели побывать твои ботинки?

(Под чьей кроватью)
Я хочу знать, под чьей кроватью, милый
(Под чьей кроватью)
(Под чьей кроватью)
Ну, милый
(Под чьей кроватью)
(Под чьей кроватью)
Скажи же мне
Под чьей кроватью, да, я хочу знать
(Под чьей кроватью)
Тебе лучше мне рассказать
Или начинай собирать вещи...



(If You're Not In It For Love) I'm Outta Here!
(Если это не по любви) я уйду!

(Перевод сделала Carolina)

Не возражаете, если я присяду?
Можно, я вас чем-нибудь угощу?
Я раньше никогда вас не видел
Вы недавно приехали?
Одно и то же
Всегда
Вы здесь одна?
Может, поднимемся ко мне?

Теперь каждая женщина распознает
Услышав фразу "ну, милашка, пожалуйста"
Пару лживых глаз
И связку хитроумных уловок
Он говорит, вы станете звездой
На заднем сидении моей машины
Но, милый, остынь
Ты слишком далеко зашел

Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша

Если это
Не по любви
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша
Если это не по любви
Я уйду!

Детка, я могу изменить твой мир
Сделать тебя звездой
Да, ты будешь королевой красоты
Тебя будут печать в журналах
Так что ты на это скажешь?
Почему всегда одно и то же?
Я буду в номере 409
Если ты передумаешь

Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша

Если это
Не по любви
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша
Если это не по любви
Я уйду!

Если это
Не по любви, милый
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Я уйду!



The Woman In Me (Needs The Man In You)
Мне, как любой женщине, нужен рядом такой мужчина, как ты

(Перевод сделала Carolina)

Я не всегда могу быть сильной
И иногда я тоже совершаю ошибки
Но я побеждаю, когда хочу победить
И я терпеть не могу проигрывать

Но я не могу всегда быть
Неприступной скалой
Когда ночи становятся слишком длинными
Я не могу жить так дальше

Мне, как любой женщине,
Нужен кто-то
Надежный рядом
Нужны объятия, ласки
А я женщина влюбленная
И быть хочу лишь с тобой
Да, мне, как любой женщине,
Нужен рядом такой мужчина, как ты

Мир вращается вокруг своих проблем
И становится холодным и неприкасаемым
Но он преображается
Когда ты целуешь меня

Мне, как любой женщине,
Нужен кто-то
Надежный рядом
Нужны объятия, ласки
А я женщина влюбленная
И быть хочу лишь с тобой
Да, мне, как любой женщине,
Нужен рядом такой мужчина, как ты

Да, мне, как любой женщине,
Нужен рядом такой мужчина, как ты

Ты мне нужен, милый



Is There Life After Love?
Есть ли жизнь после любви?

(Перевод сделала Carolina)

Над каждой дорогой была радуга
И на каждое желание была звезда
Для каждой слезы было плечо
И каждой ночью звучали гитары
Но каждый глупец одинок
И одна из таких глупцов – я
Потому что каждую ночь я думаю о тебе
И каждую ночь умираю

Есть ли жизнь после любви?
Некоторые вещи неизвестны
Но кое в чем я точно уверена
Например, в существовании ангелов в раю
И Бога на небесах
Но есть ли жизнь после любви?

Ты дал мне прощение
Но забыть ты не смог
Нет, мне не стоило говорить тебе
И о том, что сказала, я буду сожалеть всю жизнь
Правда разделяет нас
И я не могу забрать слова назад
Нет, теперь уже поздно лгать
Теперь слишком поздно

Есть ли жизнь после любви?
Некоторые вещи неизвестны
Но кое в чем я точно уверена
Например, в существовании ангелов в раю
И Бога на небесах
Но есть ли жизнь после любви?

Я здесь, а ты там
Мы так далеки друг от друга
Давай притворимся, что я никогда не была
В его объятьях, в его сердце
Может, просто начать
Все сначала?

Есть ли жизнь после любви?
Некоторые вещи неизвестны
Но кое в чем я точно уверена
Например, в существовании ангелов в раю
И Бога на небесах
Но есть ли жизнь после любви?

Есть ли жизнь после любви?



If It Don't Take Two
Если это не для двоих

(Перевод сделала Carolina)

Для танго нужны двое
И для поцелуя - двое
И пламя и свеча
Не будут гореть в такую ночь
Если не будет двоих

Нужно, чтобы двое шли одной дорогой
И два крыла, чтобы лететь
И в полный штиль не поплывешь
Как и два корабля в море любви
Не поплывут друг без друга

Ной знал, что делал
Он всех взял в этот мир парами

(Если это не для двоих)
Если это не для двоих
(Если это не для двоих)
Если мы не будем это делать вместе
Нет, это вообще не стоит того
Если это не для двоих

Нужно, чтобы два сердца бились в одном ритме
И нужны двое, чтобы сказать "Да"
И шампанское не будет сладким
И мечта не сбудется
Если не будет двоих

Ной знал, что делал
Он всех взял в этот мир парами, тебя и меня

(Если это не для двоих)
Если это не для двоих
(Если это не для двоих)
Если мы не будем это делать вместе
Нет, это вообще не стоит того
Если это не для двоих

Он всех взял в этот мир парами
Меня и тебя
Милый...

(Если это не для двоих)
Если это не для двоих
(Если это не для двоих)
Если мы не будем это делать вместе
Нет, это вообще не стоит того
Если это не для двоих

Нет, если это не для двоих
(Если это не для двоих)
Если это не для двоих
(Если мы не будем это делать вместе)
Нет, это вообще не стоит того
(Если это не для двоих)
Милый, если это не для двоих
(Если это не для двоих)
Если мы не будем это делать вместе
Нет, это вообще не стоит того
Если это не для двоих, милый
(Если это не для двоих)
Если это не для двоих...



You Win My Love
Ты выиграешь мою любовь

(Перевод сделала Carolina)

Вперед

Я ищу возлюбленного
Который мог бы завести для меня свой маленький моторчик
У него может быть Шевроле 1995 года
Или чудесный маленький грузовик пикап
А если у него классный Кадиллак
С джакузи сзади, где могла бы сидеть я
Потому что я отличная девушка на колесах,
Которая охотится за сердцами

Но если ты хочешь победить
Для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Я сумасбродная девушка, да, которую не угомонить
О нет
Мне бы покататься по городу

Но если ты хочешь победить
Милый, для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Я хочу превосходный Харлей
Полную пара машину моей мечты
Или просто полуночный
Сексуальный, длинный, прямой лимузин

Но если ты хочешь победить
Милый, для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Я сказала, ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Милый, ты выиграешь мою любовь
Я сказала, ты выиграешь мою любовь
Да, ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь



Raining On Our Love
Дождем над нашей любовью

(Перевод сделала Carolina)

Запомни меня такой, какой я была
Как ты опаздывал из-за меня на работу
Мне нужно было задержать тебя, просто так

Запомни, как ты будил меня
Чтобы любить меня снова
Мы были любовниками - мы были друзьями

Но преследовала ли я радугу
Ослепленная лучами солнца
И принимала ли я как должное
Что я с тобой?

Я не знала, что ты был так одинок
Я ли виновата, что ты стал таким?
Пренебрегала ли я всем, что имело значение?
Мои мысли были заняты другим
Облаков я не видела,
А они дождем пролились над нашей любовью

Запомни те времена, когда мои ласки
Были всем для тебя
И этого было достаточно

Запомни, как мы обещали сохранить любовь
Поклялись жизнями
И не было реки глубже нашей любви

Но преследовала ли я радугу
Ослепленная лучами солнца
И принимала ли я как должное
Что я с тобой?

Я не знала, что ты был так одинок
Я ли виновата, что ты стал таким?
Пренебрегала ли я всем, что имело значение?
Мои мысли были заняты другим
Облаков я не видела,
А они дождем пролились над нашей любовью

Я принимала твою любовь
Но слишком запуталась в жизни, чтобы понять,
Что без моей любви в ответ ты не мог жить
Теперь она дарит тебе всю ту любовь, которую я не показывала

Я не знала, что ты был так одинок
Я ли виновата, что ты стал таким?
Пренебрегала ли я всем, что имело значение?
Мои мысли были заняты другим
Облаков я не видела,
А они дождем пролились над нашей любовью



Leaving Is The Only Way Out
Оставить тебя - единственный выход

(Перевод сделала Carolina)

Я не говорю, что у меня есть ответы на все вопросы
И меня не волнует, кто прав, кто виноват
Я пытаюсь собрать те части мозаики, которые уже рассыпались
И вернуть их на прежние места

Так что придержи лошадей
Не гонись за мной
И если слезы - единственный путь в твое сердце,
То оставить тебя - единственный выход из него

В гневе мы хлопали дверями
Мы нанесли друг другу неизлечимые раны
И еще одна ночь в одиночестве - это слишком много
Я не хочу еще раз проснуться ночью, которая не закончится

Так что придержи лошадей
Не гонись за мной
И если слезы - единственный путь в твое сердце,
То оставить тебя - единственный выход из него

Когда ночь и ложь стучали в дверь
Ты приглашал их войти
Разговор превращался в крик
Мое сердце подало на пол
А ты наступал на него

И если слезы - единственный способ заставить тебя услышать, как мне больно
За любовь, без которой я не могу жить
И если любовь - не единственный способ войти в твое сердце
Тогда оставить тебя - единственный выход из него

Оставить тебя - единственный выход



No One Needs To Know
Никому не нужно знать

(Перевод сделала Carolina)

Я мечтательница или просто глупая?
Кажется, меня поразил Купидон
Но сейчас этого никому не нужно знать

Я встретила высокого, черноволосого красавца
И сразу же начала строить планы
Но сейчас этого никому не нужно знать

Я на него всем сердцем запала, не могу стоять на ногах
А он еще даже не знает
Но сейчас этого никому не нужно знать

Я расскажу ему в один прекрасный день когда-нибудь как-нибудь
Но сейчас я это сохраню в секрете

Я хочу, чтобы звенели колокола, пел хор
Белое платье, гостей, торт, машину, и все такие штучки
Но сейчас этого никому не нужно знать

Я расскажу ему в один прекрасный день когда-нибудь как-нибудь
Но сейчас я это сохраню в секрете

У нас родятся девочка и мальчик
Маленькая Бенджи, а мальчика назовем Лироем
Но сейчас этого никому не нужно знать

И я больше не одинока-одинока по ночам
А он не знает, что только-только он имеет для меня значение

И я больше не одинока-одинока по ночам
А он не знает, что только-только он имеет для меня значение

Я не мечтательница и не глупая
Но меня точно поразил Купидон
Но сейчас этого никому не нужно знать

Никому, никому, никому этого не нужно знать
Никому, никому, никому этого не нужно знать



God Bless The Child
Боже, благослови детя

(Перевод сделала Carolina)

Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови дитя, которое страдает
Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови детей, оставшихся без матерей
Аллилуйя, аллилуйя
Пусть каждый человек поможет своему брату
Аллилуйя, аллилуйя
Пусть все мы сможем любить друг друга
Аллилуйя, аллилуйя
Сделай так, чтобы наши сердца были слепы к цвету кожи
Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови дитя, которое страдает



You Win My Love (Remix Edit)
Ты выиграешь мою любовь

(Перевод сделала Carolina)

Вперед

Я ищу возлюбленного
Который мог бы завести для меня свой маленький моторчик
У него может быть Шевроле 1995 года
Или чудесный маленький грузовик пикап
А если у него классный Кадиллак
С джакузи сзади, где могла бы сидеть я
Потому что я отличная девушка на колесах,
Которая охотится за сердцами

Но если ты хочешь победить
Для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Я сумасбродная девушка, да, которую не угомонить
О нет
Мне бы покататься по городу

Но если ты хочешь победить
Милый, для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Я хочу превосходный Харлей
Полную пара машину моей мечты
Или просто полуночный
Сексуальный, длинный, прямой лимузин

Но если ты хочешь победить
Милый, для тебя нет предельной скорости
Просто езжай быстрее, быстрее, не медли
Заведи, заведи свой мотор, и езжай пока он ни взорвется

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою душу
Ты выиграешь мое сердце
Да, ты получишь все
Ты выиграешь мою любовь
Ты заведешь мой мотор
Ты выиграешь мою любовь, да, ты придешь на финиш первым

Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Я сказала, ты выиграешь мою любовь
Ты выиграешь мою любовь
Милый, ты выиграешь мою любовь
Я сказала, ты выиграешь мою любовь



Medley
Поппури

(Перевод сделала Carolina)

Home Ain't Where His Is (Anymore)

Он знал, как понравиться мне,
И от него я ничего не могла скрывать
Мы гуляли, болтали, держались за руки,
А потом занимались любовью

Любовь была так сильна, что, казалось, ее нельзя разрушить
И не было дороги, по которой мы побоялись бы пройти
И мы могли целоваться весь путь из Арканзаса в Рим
Потому что в объятьях друг друга мы были как дома

Но он не чувствует то, что чувствовал раньше
С тех пор как наши жизни превратились
В горы счетов, появились дети и семейные узы

Не дому теперь принадлежит его сердце
Пусть он вешает свою шляпу за дверьми нашей спальни,
Но и спать он не ложится рядом со мной
Его сердце теперь не дома

The Woman In Me (Needs The Man In You)

Я не всегда могу быть сильной
И иногда я тоже совершаю ошибки
Но я побеждаю, когда хочу победить
И я терпеть не могу проигрывать

Но я не могу всегда быть
Неприступной скалой
Когда ночи становятся слишком длинными
Я не могу жить так дальше

Мне, как любой женщине,
Нужен кто-то
Надежный рядом
Нужны объятия, ласки
А я женщина влюбленная
И быть хочу лишь с тобой
Да, мне, как любой женщине,
Нужен рядом такой мужчина, как ты

You've Got a Way

Ты добился меня
Как-то ты заставил меня поверить
В реальность того, о чем я мечтала
Я должна сказать - ты, действительно, добился своего

Кажется, ты добился всего
Ты дал мне веру, чтобы осуществить мои мечты
Ты никогда не узнаешь, что это значит
Неужели не видишь… ты добился меня

Все дело в том, как ты хочешь меня
В том, как ты обнимаешь меня
В том, как ты показываешь, что такое любовь
В том, как мы занимаемся любовью

Ты добился своего словами
Ты заставляешь меня улыбаться, даже когда мне больно
Невозможно измерить, насколько ценна твоя любовь
Я не могу поверить в то, что ты видишь меня насквозь

Все дело в том, как ты хочешь меня
В том, как ты обнимаешь меня
В том, как ты показываешь, что такое любовь
В том, как мы занимаемся любовью

О, как я обожаю тебя
Как никого до тебя
Я люблю тебя таким, какой ты есть

Все дело в том, как ты хочешь меня
В том, как ты обнимаешь меня
В том, как ты показываешь, что такое любовь
В том, как мы занимаемся любовью
Все дело в том, какой ты есть



(If You're Not In It For Love) I'm Outta Here! (Remix)
(Если это не по любви) я уйду!

(Перевод сделала Carolina)

Не возражаете, если я присяду?
Можно, я вас чем-нибудь угощу?
Я раньше никогда вас не видел
Вы недавно приехали?
Одно и то же
Всегда
Вы здесь одна?
Может, поднимемся ко мне?

Теперь каждая женщина распознает
Услышав фразу "ну, милашка, пожалуйста"
Пару лживых глаз
И связку хитроумных уловок
Он говорит, вы станете звездой
На заднем сидении моей машины
Но, милый, остынь
Ты слишком далеко зашел

Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша

Если это
Не по любви
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша
Если это не по любви
Я уйду!

Детка, я могу изменить твой мир
Сделать тебя звездой
Да, ты будешь королевой красоты
Тебя будут печать в журналах
Так что ты на это скажешь?
Почему всегда одно и то же?
Я буду в номере 409
Если ты передумаешь

Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша

Если это
Не по любви
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Позволь мне разъяснить
Тебе, дорогуша
Если это не по любви
Я уйду!

Если это
Не по любви, милый
Если ты
Не собираешься отдать ей все, что у тебя есть
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Если ты не готов пожертвовать своей жизнью ради нее
Если это не по любви
Я уйду!



God Bless The Child (Extended Version)
Боже, благослови детя (расширенная версия)

(Перевод сделала Carolina)

Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови дитя, которое страдает
Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови детей, оставшихся без матерей

У этого ребенка нет дома
Тот ребенок сломлен
Один играет с пушкой, пока другой получает полю в спину
Этот мальчик нищий
Та девочка продает свою душу
Они оба работают на одной улице, в одной дьявольской дыре

Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови дитя, которое страдает
Аллилуйя, аллилуйя
Пусть каждый человек поможет своему брату

Некоторые рождаются больными
А некоторых просто бросают
А у кого-то отцы заставляют их играть в игры
В которые они не хотят играть

Но с надеждой и верой
Мы должны понять
Что всем детям Господа нужна любовь
И забота взрослых

Этот мальчик голоден, ему нечего есть
Той девочке холодно
У нее нет обуви

Когда дух ребенка сломлен
И он чувствует, что надежда ушла
Бог помогает найти силы, чтобы выдержать

Потому что даже с маленьким огоньком надежды и веры
Мы должны понять
Что всем детям Господа нужна любовь
И забота взрослых
С самым маленьким огоньком надежды
Когда они совсем одни
Все, что нужно, это любовь и понимание

Аллилуйя, аллилуйя
Научи нас любить друг друга
Аллилуйя, аллилуйя
Научи не делать расовых различий
Аллилуйя, аллилуйя
Боже, благослови дитя, которое страдает

Design made by Arthur
SHANIA.NET.RU 2005-2020
Main / Главная Shania / Шанайа Gallery / Галерея Downloads / Загрузки Site / Сайт Forum / Форум